Gottamentor.Com
Gottamentor.Com

5 dalykai, kuriuos reikia žinoti apie „netikrą“ vertėją Nelsono Mandelos laidotuvėse



Sužinokite Savo Angelo Skaičių

 AP nuotrauka

Pasipiktinimas dėl „netikros“ gestų kalbos vertėjo at Nelsonas Mandela laidotuvės sulaukė beveik tiek pat dėmesio, kiek ir pats memorialas. Vertėjas, identifikuotas kaip Thamsanqua Jantjie 34 m., stovėjo šalia Prezidentas Obama ir kiti kalbėtojai per televizijos laidotuves ir pribloškė kurčius žiūrovus visame pasaulyje savo akivaizdžiai beprasmiais rankų mostais.

„Tai buvo beveik taip, kaip jis darė beisbolas ženklų“, – „Oskarą“ pelniusi kurčioji aktorė Marlee Mattlin pasakojo CNN . 'Aš buvau pasibaisėjęs.'

Jantjie gynėsi, sakydamas, kad scenoje patyrė šizofrenijos epizodą, dėl kurio jis prarado orientaciją.


Štai penki dalykai, kuriuos reikia žinoti apie ginčą dėl Thamsanqua Jantjie:

1. Jo nesąmoningi rankų mostai papiktino tarptautinę kurčiųjų bendruomenę
Ceremonijos metu kurtieji žiūrovai greitai suprato, kad Jantjie netiksliai interpretuoja garsių pranešėjų žodžius. Jis nerodė veido išraiškų, kurios yra svarbios Pietų Afrikos gestų kalba, ką aktorė Marlee Matlin pavadino „dovanomis“.

„Vertėjas pasirašinėjo taip, kaip aš dar nemačiau, keistas pasikartojantis jo judesių ritmas – jo ženklai pasirodo po tris ar keturis, retkarčiais siūbuojantys pečiais, tarsi pasirašytų su pertrūkiais dūžiais. “ rašo Charlie Swinbourne, populiaraus kurčiųjų naujienų tinklaraščio redaktorius Šlubuojanti vištiena . „Tą dieną, kai pasaulis pasveikino žmogų, kuris kovojo su priespauda, ​​vienas vaikinas stovėjo ant scenos ir veiksmingai engė kitą mažumą – kurčiuosius, tyčiodamasis iš mūsų kalbos.

 nelson-mandela-laidotuvės-fake-interpreter-vtr

2. Įtariama, kad jis vertėjo daugelyje didelio atgarsio sulaukusių renginių
Jantjie sako, kad jis yra akredituotas Pietų Afrikos vertėjų instituto vertėjas, ir sako, kad praeityje be problemų vertėjo daugelyje aukšto lygio renginių. The Johanesburgo žvaigždė apklausė Jantjie jo namuose ir pasakė, kad savo namuose turi nuotraukų, kuriose jis verčiasi įvairių garsių pranešėjų, įskaitant Pietų Afrikos prezidentą, kalbas. Jokūbas Zuma . „Aš niekada savo gyvenimą turėjau ką nors, kas sakė, kad interpretavau neteisingai“, – CNN sakė Jantjie.

3. Pranešama, kad jis praeityje buvo sulaukęs skundų dėl vertimo žodžiu
Pietų Afrikos vertėjų instituto pirmininkas Johanas Blaauwas sakė, kad praėjusiais metais buvo skundų, kai Jantjie dirbo Afrikos nacionalinio kongreso renkamajame kongrese. Braam Jordaan, filmų kūrėjas ir kurčiųjų teisių aktyvistas, pakartojo šį teiginį, tviteryje:

 Alyssa Witrado, Ianas Harrisonas